1988
Taxi Porlier acquires his first taxi license in Schefferville.

2010
Taxi Porlier starts its activities in Minganie and starts a growth that will take place over the next 3 years.

2011-17
Taxi Porlier became a major player in eastern Quebec by adding 18 taxi permits to the cities of Rimouski, Mont-Joli, Chandler and Gaspé.


Among its fleet, Taxi Porlier now has 2 taxis adapted to serve the population with limitations.


Through its acquisitions Taxi Porlier has adopted a code of ethics and a dress code with the aim of enhancing the profession of taxi driver.


Taxi Porlier is innovating by transforming its taxi fleet towards hybrid vehicles. Taxi porlier is also innovating by developing the unique CABX integration platform.

https://cabx.taxi/


Taxi Porlier is a family business that wants to be close to its employees so that they can reflect the values ​​of it.

historique

History

1988
Taxi Porlier acquiert son premier permis de taxi à Schefferville.


2010
Taxi Porlier débute ses activités en Minganie et amorce une croissance qui se déroulera sur les 3 années subséquentes.


2011-23
Taxi Porlier devient un joueur majeur dans l'est du Québec, en rajoutant à son inventaire 18 permis de taxis dans les villes de Rimouski, Mont-Joli, Chandler et Gaspé. 

Parmi sa flotte, Taxi Porlier compte maintenant 2 taxis adaptés pour desservir la population ayant des limitations.

À travers ses acquisitions Taxi Porlier s'est dotés d'un code d'éthique et d'un code vestimentaire avec comme but de rehausser la profession de conducteur de taxi.

Taxi Porlier innove en transformant sa flotte de taxi vers des véhicules hybrides. Taxi porlier innove aussi en développant la plate-forme  d'intégration CABX qui est unique en son genre. 

https://cabx.taxi/

Taxi Porlier est un entreprise familial qui se veut proche de ses employés afin que ceux-ci puisse reflétés les valeurs de celle-ci.